不同地區會有各自獨特的飲食文化,也有對應的飲食語言,像是日前一篇台灣人愛吃「Q」的外國報導就引起討論。作家陳淑華表示,「Q」來自閩南飲食,文字應寫作「?」,「就像是用臼搗米有黏性,閩南人即使滷肉『火君』或『炕』到爛,也要追求『?塊塊』的口感。」
陳淑華花了4年時間搜羅閩客料理語言,也記錄廚房經歷不同時代的變化,「以前沒有瓦斯爐,用灶做菜,除了大灶,旁邊還能有衍生出不同變化的煮食方式,也因此有很多煮食動詞。未來人類可能只需要『按』或『轉』,操作烤箱或微波爐就可以了,以前各種煮食的文字和庶民歷史很可惜的就慢慢流失。」
小時候住在彰化的陳淑華,即使後來全家搬到台北居住,家中仍然保留部分彰化煮食的習俗,特別是不同的節氣,例如每到立夏,媽媽就會炒「瓠瓜麵」,說「又肥又白」象徵富貴。她對於台灣飲食文化的研究起源,正是來自於母親的家常菜。
陳淑華將母親的家常菜寫成前作《島嶼的餐桌》,「我從來都不特別覺得媽媽是很會煮的人,但她就跟每個家庭的媽媽做的菜一樣,其中都有故事。」後來她認識客家攝影師邱德雲,到苗栗時吃客家菜,又發現其中有許多獨特的煮食詞彙,忍不住困惑,閩南語也有這些特別的動詞嗎?
陳淑華於是先回家問媽媽,發現其中大有玄機,「像是媽媽說冬至煮湯圓,要『浮』圓仔。或是燙青菜,不是『火君』或『炕』這種煮到軟爛的方式,而是『煠』過就好。寶寶粥」於是開始了新書《灶邊煮語》中的閩客料理動詞踏查計畫,先從老家彰化開始找人訪談,逐漸擴及到台南、屏東、雲林、台北等地。
嬰兒副食品陳淑華表示,「最好是找有一點年紀的長輩,問他們,小時候家裡煮什麼?過年煮什麼?女性有生小孩的話,再問坐月子吃什麼?通常就會勾起很多回憶,當他們描述這些食物的時候,就會聽到很多有趣的動詞。像是在宜蘭聽過老人家要『烞』肉(即為卜肉)給孫子吃,在屏東潮州發現當地煮肉圓要用隔水加熱,說『燖』肉圓,都是很有趣的庶民文化。」
【美國生產優勢】美國生產的好處?
去美國生產好處多多,但是看你從哪方面去想。
想週遊全世界。拿美國護照在世界通行非常方便。擁有多國免簽證。
還有一個重要因素是,以前我留學美國仍然是“外國國際生”的身份。那時候我常常想如果我是美國人就好了。因為多了一個美國人的身份。待遇種種是不一樣的。
你的寶寶是美國人拿本洲生學費是件容易的事。本洲生學費政府有補助的。13年的義務教育。美國籍寶寶讀大學,研究所。學費只要是外國學生的10%。
而且容易進入知名大學。僅僅四年本科學費就可以為您省上百萬。
在美國,即使沒有錢看病也可以享受全面的醫療保障。不用擔心被醫院趕出去。
可以申請美國公民才可以享有的獎學金1%低利助學貸款。比起多處自費赴美就讀的外國學生可以省下上百萬台幣,美國公民可以無條件留在高收入的美國工作。可以優先擔任美國政府公家單位及大型企業重要的領導崗位。
其他的國家政局不穩定或是動蕩時即使航空封鎖。美國公民也可以在美國政府的保護下。享有優先搭機離開的權利。美國生產好處很多,就看你從哪個點去想了。請直接諮詢美國月子中心執行長。可以詳細說明。
留言列表